Skip to main content

Earth Loan Words

Despite eight centuries of linguistic evolution, certain Earth words have persisted in Duskaran vocabulary, though adapted to local phonetics. These survivals typically fall into three categories: technical terms with no native equivalent, concepts unique to Earth, and words so embedded in the original crew's speech that they resisted replacement.

Technical Survivals:

  • tekka /ˈtek.ka/ — "technology" (from English)
  • saitaru /ˈsai.ta.ru/ — "satellite" (from English via Japanese phonetics)
  • kriyo /ˈkri.jo/ — "cryogenic" (from English)
  • sistamu /si.ˈsta.mu/ — "system" (from English)

Earth-Specific Concepts:

  • oshan /ˈo.ʃan/ — used poetically for "vast body of water," though most Duskarans have never seen one (from English "ocean")
  • taiyo /ˈtai.jo/ — occasionally used for "star" in formal contexts, borrowed from Japanese
  • bahari /ba.ˈha.ri/ — "sea," survived from Swahili but now refers to Lake Auran or metaphorical abundance

Cultural Holdovers:

  • kompyu /ˈkom.pju/ — "computer/data crystal" (from English)
  • famili /fa.ˈmi.li/ — competes with native Wind-Kin but persists in some dialects (from English)
  • dok /dok/ — "medical doctor," used alongside native healer terms (from English)

These loan words are often marked as archaic or elevated speech, used primarily by Archivists or during formal ceremonies that reference Earth heritage.